Time to Play

Campo Estivo (12-15 anni)

Periodo

Dal 24
al 28 Giugno

Frequenza

Dalle 10.00
alle 17.00

Dove

Campo Teatrale
via Casoretto 41/a

TIME TO PLAY

Theatre Summer Camp

per ragazzi dai 12 ai 15 anni

(nati dal 2009 al 2012)

I percorsi rivolti ai ragazzi sono ispirati ad una pedagogia che mira al benessere della persona. L’approccio ludico ed empatico favorisce un processo di socializzazione sereno e costruttivo. Nello specifico, l’esperienza di recitazione in inglese, condotta dalla docente e attrice italo-americana Caterina Nonis, costituisce un’occasione unica per esercitare la lingua inglese in modo stimolante e divertente ed incentivare i ragazzi ad utilizzarla con sicurezza.

All programs for teenagers are inspired by a pedagogy that aims for the wellbeing of the individual. This playful and empathic approach fosters a serene and constructive process of socialization. Particularly, the experience of acting in English – led by the Italian-American teacher and actor Caterina Nonis – offers young students a unique opportunity to practice English in a fun and stimulating way, ultimately allowing them to speak the language with greater confidence.

PROGRAMMA

Il percorso settimanale propone un avvicinamento alle prime tecniche teatrali attraverso giochi di improvvisazione, training fisico con la musica, creazione di personaggi e scene di interazione. L’approccio ludico garantisce sia lo sviluppo della consapevolezza del proprio
corpo come strumento espressivo, sia le capacità relazionali all’interno di un gruppo di lavoro.
Inoltre praticare l’inglese appreso a scuola attraverso il teatro, stimola la spontaneità e la prontezza nell’ uso della lingua in situazioni divertenti e piccoli scambi agiti sulla scena, così come l’ampliamento del lessico e il miglioramento della pronuncia.
Le attività della giornata sono suddivise in blocchi tematici.

CONTENTS
This week-long program provides an introduction to basic theatrical techniques through improvisation games, physical training with music, character creation, and scene work. The course will utilize a playful approach to develop the participants’ awareness of their body as an expressive tool, as well as strengthen their relational and teamwork skills.
Through theatre, students will have the chance to practice the English learned in school and further enhance their spontaneity and fluency. Additionally, generating short sketches and scenes will allow them to broaden their English vocabulary and improve pronunciation. Daily activities are organized into two blocks, as follows.

Ogni mattina: training fisico-sensoriale con la musica, ricerca di immagini ed azioni nello spazio, esercizi espressivi per mettere in moto idee e suggestioni creative, costruzione rapporti di fiducia e team work, giochi e tecniche attorali quali improvvisazione, azione-
reazione, role-playing
Ogni pomeriggio: laboratorio di creazione del personaggio. Ogni partecipante mette in gioco la propria creatività e il proprio immaginario per ideare un personaggio. Per passi successivi si crea l’identikit del proprio personaggio (caratteristiche fisiche, punti di forza e peculiarità) per poi calarlo in brevi storie e interazioni sceniche in lingua inglese.

L’esperienza si conclude con la presentazione di tutti i personaggi in una restituzione
aperta al pubblico, in teatro.

Every morning: sensorial and physical training with music; exploration of images and actions in space; expressive exercises aimed at activating creative impulses and ideas; trust-building and teamwork exercises; acting techniques and games such as improvisation, action-reaction work, and role play.
Every afternoon: character creation lab. Participants will utilize their imagination and creativity to originate a character. They will then create a detailed character outline (including physical features, strengths, peculiarities, et al.) and experiment with different dramatic circumstances and short scenes in English.

At the end of the week the group will present their work on stage. The presentation is open to the public.

PARTECIPANTI

Il campus è aperto a tutti gli interessati.
È sufficiente una conoscenza di base (scolastica) della lingua inglese

PARTICIPANTS
The Summer Camp is open to all interested parties.
A basic (school-level) knowledge of English is sufficient.

SPAZIO

Campo Teatrale dispone di una sede molto ampia e articolata. Nell’arco della giornata il gruppo avrà dunque la possibilità di utilizzare diversi spazi: 2 grandi cortili per i momenti di relax, 4 sale prova ampie e confortevoli.

FACILITIES
The facilities at Campo Teatrale are spacious and ample. Throughout the day, the group will have access to several different spaces, such as 2 large courtyards (available during the breaks) and 4 large and comfortable rehearsal rooms.

TIMETABLE GIORNALIERO

  • 10.00-13.00 laboratorio teatrale
  • 13.00-14.00 pausa pranzo e relax
  • 14.00-17.00 laboratorio teatrale

DAILY SCHEDULE

  • 10.00-13.00 theatre lab
  • 13.00-14.00 lunch break and relax
  • 14.00-17.00 theatre lab

MATERIALI richiesti (a cura della famiglia)

Abbigliamento comodo e sporchevole.
Pranzo al sacco e bevande, completo di posate, bicchiere, etc.
I pasti vengono consumati preferibilmente all’aperto, se le condizioni meteo lo permettono.
È vivamente consigliato optare per pasti già pronti, che non richiedano di essere riscaldati
o conservati in frigorifero.

La nostra sede è provvista di un erogatore gratuito di acqua microfiltrata per riempire le borracce personali

WHAT TO BRING (to be provided by the families)

  • Comfortable clothes that you don’t mind getting dirty.
  • Packed lunch and beverage.

Lunch will be consumed outdoors as weather permits. It is highly recommended to opt for ready-to-eat meals that do not require heating up or refrigeration.

COSTI

€ 200
La quota comprende iscrizione, copertura assicurativa, e materiali didattici.

L’iscrizione è  si intende rivolta a soggetti privati, qualora si volesse effettuare un’iscrizione in carico ad un’Azienda o Ente occorre rivolgersi a info@campoteatrale.it per ricevere indicazioni in merito.

PRICES
€ 200
Including fee, insurance and supplies

PROMO

Promo Tandem – per chi si iscrive in coppia con un/una amico/a – sconto 10% per entrambi

Promo Famiglia – per fratelli e/o sorelle – sconto del 10%

Promo Seconda settimana – per chi si iscrive a più settimane nella stessa estate – sconto 10% sulla seconda settimana

Attenzione – nella stessa estate:

  • E’ possibile acquistare più settimane con la Promo Early Booking (entro scadenza)
  • Le altre promozioni non sono cumulabili fra loro né con al Promo Early Booking
  • Una volta acquistata una o più settimane con la promo Early Booking, le altre promo non sono più applicabili agli acquisti successivi

PROMO (discounts that cannot be combined with Early Booking promotion)

Promo Tandem – for double registration with a friend / 10% discount each
Promo Family – for siblings / 10% discount each
Promo 2nd Week – in case of registration for more than one week over the summer / 10% discount on the second week

Time to play 12-15 anni giu 24
200
Acquista

INSEGNANTI

Dicono di noi

Richiedi Informazioni